FilmUP.com > Forum > DVD - DVD, GLI EXTRA DOPPIATI IN ITALIANO
  Indice Forum | Registrazione | Modifica profilo e preferenze | Messaggi privati | FAQ | Regolamento | Cerca     |  Entra 

FilmUP Forum Index > Cinema > DVD > DVD, GLI EXTRA DOPPIATI IN ITALIANO   
Autore DVD, GLI EXTRA DOPPIATI IN ITALIANO
1974fb

Reg.: 20 Giu 2008
Messaggi: 14
Da: napoli (NA)
Inviato: 22-06-2008 11:14  
SONO CONVINTO DI NON ESSERE IL SOLO CHE APPREZZEREBBE CHE GLI EXTRA DEI DVD VENISSERO DOPPIATI IN ITALIANO.
HANNIBAL LECTER LE ORIGINI DEL MALE è UNO DEI POCHI DVD DOPPIATI IN ITALIANO E SINCERAMENTE SE LO AVESSI SAPUTO PRIMA MI SAREI COMPRATO LA VERSIONE A DUE DISCHI.

  Visualizza il profilo di 1974fb  Invia un messaggio privato a 1974fb    Rispondi riportando il messaggio originario
pkdick

Reg.: 11 Set 2002
Messaggi: 20557
Da: Mercogliano (AV)
Inviato: 22-06-2008 11:51  
boh, io mi guardo in lingua originale pure il film.

  Visualizza il profilo di pkdick  Invia un messaggio privato a pkdick    Rispondi riportando il messaggio originario
nboidesign

Reg.: 18 Feb 2006
Messaggi: 4789
Da: Quartu Sant'Elena (CA)
Inviato: 22-06-2008 12:00  
quote:
In data 2008-06-22 11:51, pkdick scrive:
boh, io mi guardo in lingua originale pure il film.


idem
_________________
CUCCHIAMO ? - Vota e fai votare "FilmUp LIBERO" ; perchè finalmente una nuova alba sorga sul nostro forum. - Anche Giorgclunei è con noi

  Visualizza il profilo di nboidesign  Invia un messaggio privato a nboidesign  Vai al sito web di nboidesign     Rispondi riportando il messaggio originario
1974fb

Reg.: 20 Giu 2008
Messaggi: 14
Da: napoli (NA)
Inviato: 22-06-2008 12:13  
complimenti! anch'io lo faccio, ma ritengo che non tutti possono farlo. Il mio non era un discorso egoistico e comunque per esperienza ritengo che alcuni doppiatori italiani siano di gran lunga superiori agli attori originali

  Visualizza il profilo di 1974fb  Invia un messaggio privato a 1974fb    Rispondi riportando il messaggio originario
pkdick

Reg.: 11 Set 2002
Messaggi: 20557
Da: Mercogliano (AV)
Inviato: 22-06-2008 12:42  
vabeh, comunque tornando al tuo discorso, credo che doppiare ogni intervista o dietro le quinte risulterebbe parecchio dispendioso, pensa pure che la warner (non proprio l'ultima arrivata) non inserisce mai i sottotitoli ai commenti audio (quelli che vanno avanti per tutta la durata del film)
_________________
Quattro galìne dodicimila

  Visualizza il profilo di pkdick  Invia un messaggio privato a pkdick    Rispondi riportando il messaggio originario
utopia


Reg.: 29 Mag 2004
Messaggi: 14557
Da: Smaramaust (NA)
Inviato: 22-06-2008 13:29  
quote:
In data 2008-06-22 12:00, nboidesign scrive:
quote:
In data 2008-06-22 11:51, pkdick scrive:
boh, io mi guardo in lingua originale pure il film.


idem



_________________
Tutto dipende da dove vuoi andare... Non importa che strada prendi!

Happiness only real when shared.

  Visualizza il profilo di utopia  Invia un messaggio privato a utopia  Vai al sito web di utopia    Rispondi riportando il messaggio originario
badlands

Reg.: 01 Mag 2002
Messaggi: 14498
Da: urbania (PS)
Inviato: 22-06-2008 13:42  
infatti,doppiare pure quelli costa un sacco,il primo problema è quello.poi ormai mi son abituato a leggerli,manco ci faccio più caso.sarebbe peggio usare quei doppiagi stile mtv,con le voci sovrapposte
ciao!

  Visualizza il profilo di badlands  Invia un messaggio privato a badlands    Rispondi riportando il messaggio originario
Jerry88

Reg.: 12 Mar 2007
Messaggi: 2130
Da: L'Aquila (AQ)
Inviato: 22-06-2008 16:24  
quote:
In data 2008-06-22 11:51, pkdick scrive:
boh, io mi guardo in lingua originale pure il film.


_________________
Questo non è un lavaggio del cervello, questo non è un lavaggio del cervello, questo non è un lavaggio del cervello, questo non è un lavaggio del cervello, questo non è un lavaggio del cervello, questo non è un lavaggio del cervello, questo non è un lavag

  Visualizza il profilo di Jerry88  Invia un messaggio privato a Jerry88    Rispondi riportando il messaggio originario
  
0.005687 seconds.






© 2025 Film Is Now group. Tutti i diritti riservati
Film Is Now group non è responsabile ad alcun titolo dei contenuti dei siti linkati, pubblicati o recensiti.
Fin Network ltd