Autore |
Curiosità, come li chiamate? |
mutaforme
Reg.: 25 Lug 2002 Messaggi: 4608 Da: Monte Giberto (AP)
| Inviato: 26-09-2004 22:04 |
|
Divudi
o
Dividi ?
Io la prima, e voi?
_________________ One more thing...
Jokerman dance to the nightingale tune,
Bird fly high by the light of the moon,
Oh, oh, oh, Jokerman. |
|
MakingSoap
Reg.: 13 Set 2003 Messaggi: 394 Da: milano (MI)
| Inviato: 26-09-2004 22:59 |
|
dipende dal contesto....
_________________ No bimba...
in questo momento sono proprio io...
all'apice
del mio masochismo. |
|
Chandra
Reg.: 02 Set 2004 Messaggi: 225 Da: Roccapriora (RM)
| Inviato: 26-09-2004 23:24 |
|
Spesso con il primo, ma essendo inglese è corretta la seconda |
|
mutaforme
Reg.: 25 Lug 2002 Messaggi: 4608 Da: Monte Giberto (AP)
| Inviato: 26-09-2004 23:29 |
|
quote: In data 2004-09-26 23:24, Chandra scrive:
Spesso con il primo, ma essendo inglese è corretta la seconda
|
non è detto che sia più corretta la seconda. Per farti qualche esempio in italiano è più corretto dire bit che bits o byte piuttosto che bytes...una volta entrata nel nostro vocabolario una parola può essere pronunciata all'italiana, non credo tu dica "sidi" per cd...
_________________ One more thing...
Jokerman dance to the nightingale tune,
Bird fly high by the light of the moon,
Oh, oh, oh, Jokerman. |
|
fassbinder
Reg.: 29 Ago 2003 Messaggi: 1335 Da: reggio emilia (RE)
| Inviato: 26-09-2004 23:47 |
|
Dividi (se singolare) dividis (se plurale).
Giusta comunque l'annotazione di Mutaforme.
_________________
|
|
mutaforme
Reg.: 25 Lug 2002 Messaggi: 4608 Da: Monte Giberto (AP)
| Inviato: 27-09-2004 00:12 |
|
dividis è mostruoso!
_________________ One more thing...
Jokerman dance to the nightingale tune,
Bird fly high by the light of the moon,
Oh, oh, oh, Jokerman. |
|
Luke71
Reg.: 06 Ago 2003 Messaggi: 3997 Da: pavia (PV)
| Inviato: 27-09-2004 02:12 |
|
......io dico divudì per i dischi e il lettore lo chiamo lettore dividi......bho..
_________________ No hay banda,non c'è una banda
è tutto..tutto registrato
No hay banda...eppure
Noi sentiamo una banda |
|
pkdick
Reg.: 11 Set 2002 Messaggi: 20557 Da: Mercogliano (AV)
| Inviato: 27-09-2004 08:49 |
|
in realtà sarebbe dividì anche in italiano... mica si chiamano dwd...
ciò nonostante, li chiamo divudì. e comunque c'è già stata in passato questa discussione...
_________________ Quattro galìne dodicimila |
|
fassbinder
Reg.: 29 Ago 2003 Messaggi: 1335 Da: reggio emilia (RE)
| Inviato: 27-09-2004 10:10 |
|
quote: In data 2004-09-27 08:49, pkdick scrive:
in realtà sarebbe dividì anche in italiano... mica si chiamano dwd...
ciò nonostante, li chiamo divudì. e comunque c'è già stata in passato questa discussione...
|
No, quello che hai scritto si pronuncerebbe didoppiavudi. Lospelling italiano della lettera "v" è in effetti "vu", anche se fin da bambini ci inducono all'errore presso le scuole elementari.
L'osservazione di mutaforme è dunque la più corretta.
_________________
|
|
VViNks
Reg.: 22 Ago 2003 Messaggi: 2664 Da: milano (MI)
| Inviato: 27-09-2004 11:23 |
|
quote: In data 2004-09-26 23:29, mutaforme scrive:
in italiano è più corretto dire bit che bits o byte piuttosto che bytes...
|
diciamo pure che per molti non è "più corretto", ma è proprio sbagliato! i sostantivi inglesi (forestierismi da altre lingue si possono comportare diversamente) sono invariabili. per cui sarebbe meglio evitare di dire "ho visto due films" |
|
mutaforme
Reg.: 25 Lug 2002 Messaggi: 4608 Da: Monte Giberto (AP)
| Inviato: 27-09-2004 12:13 |
|
quote: In data 2004-09-27 10:10, fassbinder scrive:
quote: In data 2004-09-27 08:49, pkdick scrive:
in realtà sarebbe dividì anche in italiano... mica si chiamano dwd...
ciò nonostante, li chiamo divudì. e comunque c'è già stata in passato questa discussione...
|
No, quello che hai scritto si pronuncerebbe didoppiavudi. Lospelling italiano della lettera "v" è in effetti "vu", anche se fin da bambini ci inducono all'errore presso le scuole elementari.
L'osservazione di mutaforme è dunque la più corretta.
|
Esatto, ma la tv per fare le cose più fighe ci propina la "vi di Verona" !
Poi comunque l'italiano è maltrattato anche in molti altri casi (pensare che abbiamo un ministro del welfare ) e ciò secondo me è negativo.
ps in Toscana si dice vu e quindi mi attengo alla lingua dantesca
[ Questo messaggio è stato modificato da: mutaforme il 27-09-2004 alle 12:16 ] |
|
83Alo83
Reg.: 26 Mag 2002 Messaggi: 16507 Da: Palermo (PA)
| Inviato: 27-09-2004 12:16 |
|
io dico di-vu-di.
e nonavevo mai riflettuto sul fatto che fosse sbagliato.
adesso però non ho intenzione di correggermi.
_________________ Mi contraddico, forse?
Ebbene mi contraddico, ma sono vasto, contengo moltitudini. |
|
mutaforme
Reg.: 25 Lug 2002 Messaggi: 4608 Da: Monte Giberto (AP)
| Inviato: 27-09-2004 12:59 |
|
quote: In data 2004-09-27 12:16, 83Alo83 scrive:
io dico di-vu-di.
e nonavevo mai riflettuto sul fatto che fosse sbagliato.
adesso però non ho intenzione di correggermi.
|
Ma se ho detto il contrario! Lo pronunci giusto!
_________________ One more thing...
Jokerman dance to the nightingale tune,
Bird fly high by the light of the moon,
Oh, oh, oh, Jokerman. |
|
VViNks
Reg.: 22 Ago 2003 Messaggi: 2664 Da: milano (MI)
| Inviato: 27-09-2004 13:47 |
|
quote: In data 2004-09-27 12:16, 83Alo83 scrive:
io dico di-vu-di.
adesso però non ho intenzione di correggermi.
|
idem.
_________________ "Ahaa, temo di non essere tagliato per la vita del criminale."
"Ecco che ti sottovaluti di nuovo..." |
|
83Alo83
Reg.: 26 Mag 2002 Messaggi: 16507 Da: Palermo (PA)
| Inviato: 27-09-2004 14:24 |
|
quote: In data 2004-09-27 12:59, mutaforme scrive:
quote: In data 2004-09-27 12:16, 83Alo83 scrive:
io dico di-vu-di.
e nonavevo mai riflettuto sul fatto che fosse sbagliato.
adesso però non ho intenzione di correggermi.
|
Ma se ho detto il contrario! Lo pronunci giusto!
|
dici? io non ho mai chiamato la V "vu", ma sempre "vi".
bo.
_________________ Mi contraddico, forse?
Ebbene mi contraddico, ma sono vasto, contengo moltitudini. |
|