Autore |
Devo capire una cosa.... |
REWIND
![](/forum/images/star_05a.gif) Reg.: 19 Apr 2004 Messaggi: 604 Da: roma (RM)
| Inviato: 10-06-2004 15:22 |
|
Ma si puo' sapere perche' molti dvd esteri(visti su play.com e loaded) hanno tutte, ma proprio tutte le lingue tranne l'italiano???
Sto cercando Labirynth e Dark Crystal, ma sulle loro schede c'è l'inglese, lo spagnolo, il tedesco e il francese......ma possibile che contiamo come il 2 di picche pure nel mercato dei dvd???
_________________ MI ALZO DAL LETTO E PENSO AL POVERO MIO FEGATO FEGATO FEGATO SPAPPOLATO!!! |
|
ManiacM
![](/forum/images/star_05a.gif) Reg.: 01 Giu 2004 Messaggi: 861 Da: San Vero Milis (OR)
| Inviato: 10-06-2004 15:29 |
|
Purtroppo l'italiano si parla solo in Italia, mentre tutte quelle altre lingue sono parlate in mezzo mondo... |
|
mutaforme
![](/forum/images/star_06a.gif) Reg.: 25 Lug 2002 Messaggi: 4608 Da: Monte Giberto (AP)
| Inviato: 10-06-2004 23:55 |
|
quote: In data 2004-06-10 15:29, ManiacM scrive:
Purtroppo l'italiano si parla solo in Italia, mentre tutte quelle altre lingue sono parlate in mezzo mondo...
|
Non credo sia questo il problema quanto il fatto che il mercato DVD italiano è purtroppo di secondo piano rispetto ad altri (il francese si parla in Africa ma non credo che lì vendano molti DVD...)
_________________ One more thing...
Jokerman dance to the nightingale tune,
Bird fly high by the light of the moon,
Oh, oh, oh, Jokerman. |
|
ManiacM
![](/forum/images/star_05a.gif) Reg.: 01 Giu 2004 Messaggi: 861 Da: San Vero Milis (OR)
| Inviato: 11-06-2004 01:16 |
|
quote: In data 2004-06-10 23:55, mutaforme scrive:
quote: In data 2004-06-10 15:29, ManiacM scrive:
Purtroppo l'italiano si parla solo in Italia, mentre tutte quelle altre lingue sono parlate in mezzo mondo...
|
Non credo sia questo il problema quanto il fatto che il mercato DVD italiano è purtroppo di secondo piano rispetto ad altri (il francese si parla in Africa ma non credo che lì vendano molti DVD...)
|
Scherzi? Il francese oltre che in francia si parla si parla anche in mezzo Canada (nel Quebec), in Belgio, e in un sacco di altri posti!
Credo che la scarsa diffusione dell'italiano a livello mondiale sia la motivazione principale, e il mercato italiano dei DVD passa in secondo piano anche (o soprattutto) per questo motivo.
[ Questo messaggio è stato modificato da: ManiacM il 11-06-2004 alle 01:17 ] |
|
mutaforme
![](/forum/images/star_06a.gif) Reg.: 25 Lug 2002 Messaggi: 4608 Da: Monte Giberto (AP)
| Inviato: 12-06-2004 00:56 |
|
Si ma il Canada è regione 1! D'accordo sul Belgio.
Però in un'edizione europea, tipo Willy Wonka mi chiedo perché non ci sia l'italiano (il tedesco c'è,ok si parla anche in Austria ma...) e secondo me perché pensano di vendere poco in Italia! In fondo l'italiano lo parlano 60 milioni di persone (considerando gli svizzeri e gli immigrati...) non sono mica pochi! Ma quanti sono gli appassionati di DVd in Italia?
_________________
Le favole non esistono, ma i miracoli, sì, forse accadono...! (Marco Masini)
[ Questo messaggio è stato modificato da: mutaforme il 12-06-2004 alle 01:01 ] |
|
Hellboy
![](/forum/images/star_06a.gif) Reg.: 22 Ago 2003 Messaggi: 4287 Da: Rio Bo (es)
| Inviato: 12-06-2004 12:06 |
|
Dark Cristal è uscito recentemente in Italia e lo puoi trovare in tutti i negozi.
_________________
|
|
Tristam ex "mattia"
![](/forum/images/star_06a.gif) Reg.: 15 Apr 2002 Messaggi: 10671 Da: genova (GE)
| Inviato: 12-06-2004 13:25 |
|
In verità è un mistero. Un mistero bello e buono, perchè a Londra, i sottotitoli in italiano praticamente non ci sono mai. eppure si sprecano a mettere l'ungherese, l'islandese, l'israeliano, a volte anche l'arabo (e capisco anche perchè) e il finlandese.
Cose assurde se pensiamo che ci sono più di 300 mila italiani solo a Londra e sicuramente sono più degli ungheresi e degli islandesi, e di finlandesi non ne ho mai conosciuti.
_________________ "C'è una sola cosa che prendo sul serio qui, e cioè l'impegno che ho dato a xxxxxxxx e a cercare di farlo nel miglior modo possibile"
|
|
lilja4ever ex "natalie73"
![](/forum/images/star_06a.gif) Reg.: 23 Ago 2003 Messaggi: 1872 Da: este (PD)
| Inviato: 12-06-2004 14:02 |
|
secondo me è una questione di "diritti":
in pratica c'è una torta da spartire e si pensa a come fare più soldi. se tutti i dvd su play.com avessero i sottotitoli in ita allora comprerei solo da loro (è un esempio) e i distributori italiani se la prenderebbero in quel posto... stesso discorso per i dvd pirata: una volta che esce un dvd con i sottotitoli in tutte le lingue, basta una copia che circoli liberamente decriptata della regione e la frittata è fatta... ho dvd (tipo lezioni di piano) dove è specificato che il film non si può vedere in "originale senza sottotitoli in italiano" proprio per una questione di copyright... oppure a noleggio mettono solo la traccia in italiano e non l'originale... sono tutte questioni di diritti!
ultima considerazione: chiunque faccia incacchiare la categoria dei doppiatori italiani mette a rischio tutto il mercato! anche loro vogliono una fetta della torta!!! e nessuno potrà farci niente finchè avranno in mano il potere di bloccare le uscite al cinema! inutile incolpare i distributori, tanto già lo sappiamo che sono fra i peggiori al mondo, gli unici capaci di non far uscire al cinema "requiem for a dream" e "donnie darko"... a questo si aggiunge la pessima legge sul cinema, che equipara l'italia a molte nazioni del terzo mondo... ditemelo se ho cazzeggiato... (in ogni caso, scusate lo sfogo...)
[ Questo messaggio è stato modificato da: lilja4ever il 12-06-2004 alle 15:30 ] |
|