FilmUP.com > Forum > CineINFO - Film in lingua originale
  Indice Forum | Registrazione | Modifica profilo e preferenze | Messaggi privati | FAQ | Regolamento | Cerca     |  Entra 

FilmUP Forum Index > Cinema > CineINFO > Film in lingua originale   
Vai alla pagina ( 1 | 2 Pagina successiva )
Autore Film in lingua originale
ronier9

Reg.: 22 Lug 2002
Messaggi: 1228
Da: Rho (MI)
Inviato: 20-07-2005 13:28  
siete abituati a vedere film in inglese...?avete imparato e adesso capite tt?quanto tempo ci avete messo per capire tt di un film in inglese?
_________________

  Visualizza il profilo di ronier9  Invia un messaggio privato a ronier9    Rispondi riportando il messaggio originario
Davil89

Reg.: 29 Dic 2003
Messaggi: 6581
Da: Soliera (MO)
Inviato: 20-07-2005 13:46  
per adesso ne ho visti pochi di film in lingua originale, e cmq sempre con i sottotitoli
_________________
"Non smettere mai di sorridere, nemmeno quando sei triste, perché non sai chi potrebbe innamorarsi del tuo sorriso"

  Visualizza il profilo di Davil89  Invia un messaggio privato a Davil89  Vai al sito web di Davil89     Rispondi riportando il messaggio originario
royearle
ex "meskal"

Reg.: 06 Mag 2005
Messaggi: 6294
Da: napoli (NA)
Inviato: 20-07-2005 13:59  
Se vedo un film da solo cerco di guardarlo così, ma senza sottotitoli capisco molto poco.

  Visualizza il profilo di royearle  Invia un messaggio privato a royearle     Rispondi riportando il messaggio originario
DottorDio

Reg.: 12 Lug 2004
Messaggi: 7645
Da: Abbadia S.S. (SI)
Inviato: 20-07-2005 17:39  
Almeno i sottotitoli li metto, soprattutto ultimamente mi sto convincendo che il doppiaggio uccide o per lo meno storpia certi film, anche se in certi casi i doppiatori italiani sono ottimi e i dialoghi tornano bene anche tradotti
_________________
Geppetto è stato l'unico uomo ad aver fatto un figlio con una sega

Attention: Dieu est dans cette boite comme ailleurs et partout!

  Visualizza il profilo di DottorDio  Invia un messaggio privato a DottorDio    Rispondi riportando il messaggio originario
8ghtBall

Reg.: 04 Feb 2004
Messaggi: 6807
Da: Cesena (FO)
Inviato: 21-07-2005 17:08  
quote:
In data 2005-07-20 17:39, DottorDio scrive:
Almeno i sottotitoli li metto, soprattutto ultimamente mi sto convincendo che il doppiaggio uccide o per lo meno storpia certi film, anche se in certi casi i doppiatori italiani sono ottimi e i dialoghi tornano bene anche tradotti



esattamente , la penso così anche io.
Non ho guardato molti film in lingua originale ma consiglio a chi ne ha la possibilità di farlo senza meno. Io i sottotitoli ce li metto, anche se spesso fanno un pò cagare. Però se , mettiamo , mi sfugge qualcosa magari con quelli riesco a capirne il senso.

_________________
"When you pull down the last tree, when you fish the last fish, when you poison the last river, then you'll notice that the money cannot be eaten."

[ Questo messaggio è stato modificato da: 8ghtBall il 21-07-2005 alle 17:09 ]

  Visualizza il profilo di 8ghtBall  Invia un messaggio privato a 8ghtBall  Vai al sito web di 8ghtBall    Rispondi riportando il messaggio originario
karmapaolo

Reg.: 14 Mar 2005
Messaggi: 1607
Da: Rovato (BS)
Inviato: 21-07-2005 17:33  
se sono film in inglese, se non sono troppo stanco, li guardo in originale con i sottotitoli in inglese
_________________
there is not way to happiness
happiness is the way

Paolo

  Visualizza il profilo di karmapaolo  Invia un messaggio privato a karmapaolo  Email karmapaolo  Vai al sito web di karmapaolo    Rispondi riportando il messaggio originario
tigro7

Reg.: 09 Feb 2004
Messaggi: 1171
Da: Lanciano (CH)
Inviato: 21-07-2005 17:58  
Ho 4 in inglese! no skerzo 7 ma è poco lo stesso per capirci qualcosa.
_________________
Dietro la fatica c'e la magia di combattere una battaglia.La magia di rischiare tutto per un sogno che nessuno vede tranne te.
<<Non ho nessuno tranne te Frankie>>
<<Io ci sono almeno>>
<<Mi lascerai?>>
<<Mai...>>
Million Dollar Baby

  Visualizza il profilo di tigro7  Invia un messaggio privato a tigro7  Email tigro7    Rispondi riportando il messaggio originario
allmylove

Reg.: 03 Lug 2004
Messaggi: 5254
Da: Como (CO)
Inviato: 21-07-2005 18:03  
Li guardo un pò di volte in italiano poi anche in inglese. Con i sottotitoli solo se non li so a memoria.
_________________

  Visualizza il profilo di allmylove  Invia un messaggio privato a allmylove    Rispondi riportando il messaggio originario
8ghtBall

Reg.: 04 Feb 2004
Messaggi: 6807
Da: Cesena (FO)
Inviato: 21-07-2005 21:08  
quote:
In data 2005-07-21 18:03, allmylove scrive:
Li guardo un pò di volte in italiano poi anche in inglese. Con i sottotitoli solo se non li so a memoria.



eh , così si fa
_________________
Altri spazi di cinema:
CineOcchio Forum
CineOcchio MagAzine Info e News

  Visualizza il profilo di 8ghtBall  Invia un messaggio privato a 8ghtBall  Vai al sito web di 8ghtBall    Rispondi riportando il messaggio originario
SolidSnake

Reg.: 13 Mar 2003
Messaggi: 10561
Da: San Cesareo (RM)
Inviato: 21-07-2005 21:39  
quote:
In data 2005-07-21 17:33, karmapaolo scrive:
se sono film in inglese, se non sono troppo stanco, li guardo in originale con i sottotitoli in inglese


Faccio esattamente lo stesso se guardo i film in inglese... senza sottotitoli capisco poco e niente; con i sottotitoli in italiano va a finire che leggo solo i sottotitoli e non seguo per niente le parole in inglese... i sottotitoli in inglese sono gli ideali, perchè si ascoltano le parole e al contempo si da un occhiata per capire meglio...
_________________
Voi guardate verso l'alto, quando cercate elevazione. E io guardo in basso, perchè sono elevato.

Zarathustra, da COSI' PARLO' ZARATHUSTRA

http://nakash.myminicity.com

  Visualizza il profilo di SolidSnake  Invia un messaggio privato a SolidSnake  Email SolidSnake    Rispondi riportando il messaggio originario
Kristian

Reg.: 04 Set 2004
Messaggi: 250
Da: Cosenza (CS)
Inviato: 22-07-2005 09:06  
io ho visto molti film in inglese e x capirli un po c'è ne vuole, la cosa migliore è vederli in lingua originale con i sottotitoli...
_________________
La Morte è Certa la Vita No

  Visualizza il profilo di Kristian  Invia un messaggio privato a Kristian  Email Kristian    Rispondi riportando il messaggio originario
karmapaolo

Reg.: 14 Mar 2005
Messaggi: 1607
Da: Rovato (BS)
Inviato: 22-07-2005 09:28  
dipende sempre da che livello di competenza sei con la lingua inglese. comunque è un bel modo di allenarsi
_________________
there is not way to happiness
happiness is the way

Paolo

  Visualizza il profilo di karmapaolo  Invia un messaggio privato a karmapaolo  Email karmapaolo  Vai al sito web di karmapaolo    Rispondi riportando il messaggio originario
TesPatton

Reg.: 09 Giu 2004
Messaggi: 7745
Da: Pn (PN)
Inviato: 22-07-2005 14:14  
Se il film mi piace molto seguo questo iter: per cominciare in inglese sottotitolati in italiano, poi in inglese sottotitolati in inglese e in seguito senza sottotitoli.

  Visualizza il profilo di TesPatton  Invia un messaggio privato a TesPatton    Rispondi riportando il messaggio originario
lorelai

Reg.: 23 Set 2004
Messaggi: 2054
Da: varese (VA)
Inviato: 22-07-2005 14:26  
se ne ho la possibilità li guardo sempre in lingua originale, pur apprezzando l'ottimo lavoro dei nostri doppiatori.. ma rimango dell'opinione che il doppiaggio toglie sempre qualcosa al film, e all'interpretazione dell'attore.
_________________
Narcotic? Yes please, I'll have a sample.

  Visualizza il profilo di lorelai  Invia un messaggio privato a lorelai  Email lorelai    Rispondi riportando il messaggio originario
valy1967

Reg.: 09 Giu 2005
Messaggi: 1002
Da: Roma (RM)
Inviato: 22-07-2005 14:51  
quote:
In data 2005-07-20 13:28, ronier9 scrive:
siete abituati a vedere film in inglese...?avete imparato e adesso capite tt?quanto tempo ci avete messo per capire tt di un film in inglese?



Un anno a Londra..poi tanta curiosità per le voci autentiche dei miei amori,Trastevere in estate..e almeno tre dvd alla settimana...no non capisco tutto,intuisco tutto..molto dipende dalla provenienza e dalla dizione degli attori.
_________________
" Piantata tra i cedri e le querce,sperduta tra il nulla e l'addio"

  Visualizza il profilo di valy1967  Invia un messaggio privato a valy1967  Email valy1967    Rispondi riportando il messaggio originario
Vai alla pagina ( 1 | 2 Pagina successiva )
  
0.006712 seconds.






© 2025 Film Is Now group. Tutti i diritti riservati
Film Is Now group non è responsabile ad alcun titolo dei contenuti dei siti linkati, pubblicati o recensiti.
Fin Network ltd