| Autore |
Che te lo dico a fare |
pantofole
 Reg.: 27 Ago 2003 Messaggi: 4742 Da: milano (MI)
| Inviato: 24-07-2005 15:35 |
|
mi sto capottando
_________________ [ Quelli che mi lasciano proprio senza fiato sono i libri che quando li hai finiti di leggere e tutto quel che segue vorresti che l'autore fosse un tuo amico per la pelle e poterlo chiamare al telefono tutte le volte che ti gira. ] |
|
8ghtBall
 Reg.: 04 Feb 2004 Messaggi: 6807 Da: Cesena (FO)
| Inviato: 24-07-2005 15:35 |
|
|
allmylove
 Reg.: 03 Lug 2004 Messaggi: 5254 Da: Como (CO)
| Inviato: 24-07-2005 15:38 |
|
Credo che la mia pronuncia faccia ancora più ridere delle battute...
_________________
|
|
pensolo
 Reg.: 11 Gen 2004 Messaggi: 14685 Da: Genova (GE)
| Inviato: 24-07-2005 15:38 |
|
Ciao 8palle arrivi a proposito..
_________________ Bart,voglio condividere con te le tre massime indispensabili per andare avanti nella vita.N°1:"Mi raccomando coprimi" N°2: "Miticooo!Ottima idea capo" N°3:"Era già così quando sono arrivato io" |
|
8ghtBall
 Reg.: 04 Feb 2004 Messaggi: 6807 Da: Cesena (FO)
| Inviato: 24-07-2005 15:39 |
|
|
pantofole
 Reg.: 27 Ago 2003 Messaggi: 4742 Da: milano (MI)
| Inviato: 24-07-2005 15:39 |
|
a me è l'accostamento con la traduzione che mi fa impazzire!
Che si mangia stasera? Coppole di minchie!
[trad: scusa caro ma non ho fatto la spesa oggi]
_________________ [ Quelli che mi lasciano proprio senza fiato sono i libri che quando li hai finiti di leggere e tutto quel che segue vorresti che l'autore fosse un tuo amico per la pelle e poterlo chiamare al telefono tutte le volte che ti gira. ] |
|
Saeros
 Reg.: 27 Mag 2004 Messaggi: 7565 Da: Napoli (NA)
| Inviato: 24-07-2005 15:40 |
|
quote: In data 2005-07-24 15:39, 8ghtBall scrive:
ma che minchia è? 'O dizionario di minchioni?
|
redatto dalla sottoscritta
no, non e` vero
_________________ Mizar:Sae è da interpretare stile rebus..
Un Lugubre Equivoco |
|
sebastian
 Reg.: 02 Ago 2002 Messaggi: 4437 Da: Palermo (PA)
| Inviato: 24-07-2005 15:40 |
|
Alcune traduzioni non sono proprio corrette, funcia sta anche per faccia annoiata, letteralmente indica il labbro inferiore che sporge in segno di noia.
Cmq QUI c'è la traduzione migliore della frase famosa.
_________________
"Vivi come se dovessi morire domani, Pensa come se non dovessi morire mai"
"Abbiamo tutti le nostre macchine del tempo: quelle che ci riportano indietro, i ricordi, e quelle che ci portano avanti, i sogni"
[ Questo messaggio è stato modificato da: sebastian il 24-07-2005 alle 15:40 ] |
|
8ghtBall
 Reg.: 04 Feb 2004 Messaggi: 6807 Da: Cesena (FO)
| Inviato: 24-07-2005 15:40 |
|
quote: In data 2005-07-24 15:40, Saeros scrive:
quote: In data 2005-07-24 15:39, 8ghtBall scrive:
ma che minchia è? 'O dizionario di minchioni?
|
redatto dalla sottoscritta
no, non e` vero
|
Hei Saeros! Non ti beccavo da una vita!
_________________ Altri spazi di cinema:
CineOcchio Forum
CineOcchio MagAzine Info e News |
|
pensolo
 Reg.: 11 Gen 2004 Messaggi: 14685 Da: Genova (GE)
| Inviato: 24-07-2005 15:42 |
|
quote: In data 2005-07-24 15:40, sebastian scrive:
Alcune traduzioni non sono proprio corrette, funcia sta anche per faccia annoiata, letteralmente indica il labbro inferiore che sporge in segno di noia.
Cmq QUI c'è la traduzione migliore della frase famosa.
_________________
"Vivi come se dovessi morire domani, Pensa come se non dovessi morire mai"
"Abbiamo tutti le nostre macchine del tempo: quelle che ci riportano indietro, i ricordi, e quelle che ci portano avanti, i sogni"
[ Questo messaggio è stato modificato da: sebastian il 24-07-2005 alle 15:40 ]
|
e questa???
Sta gran funcia di minchia arrustuta!
[trad: questo gran glande rosolato /
_________________ Bart,voglio condividere con te le tre massime indispensabili per andare avanti nella vita.N°1:"Mi raccomando coprimi" N°2: "Miticooo!Ottima idea capo" N°3:"Era già così quando sono arrivato io" |
|
Saeros
 Reg.: 27 Mag 2004 Messaggi: 7565 Da: Napoli (NA)
| Inviato: 24-07-2005 15:43 |
|
finche` i miei terrano in casa quei due operai imbecilli che distruggono tutto quello che gli capita sottomano, sara` difficile beccarmi...rivoglio la mia camera, porco limone!
_________________ Mizar:Sae è da interpretare stile rebus..
Un Lugubre Equivoco |
|
sebastian
 Reg.: 02 Ago 2002 Messaggi: 4437 Da: Palermo (PA)
| Inviato: 24-07-2005 15:44 |
|
Ecco appunto: glande
Cmq il sito è da spulciare per benino
_________________ No need for anything but Music
Music's the Reason why I know Time still exists
Time still exists
Time still exists
Time still exists |
|
8ghtBall
 Reg.: 04 Feb 2004 Messaggi: 6807 Da: Cesena (FO)
| Inviato: 24-07-2005 15:45 |
|
quote: In data 2005-07-24 15:43, Saeros scrive:
finche` i miei terrano in casa quei due operai imbecilli che distruggono tutto quello che gli capita sottomano, sara` difficile beccarmi...rivoglio la mia camera, porco limone!
|
eheh...mi chiedevo " ma dove diavola è finita quella gran bella ragazza...?". Bhe, era con i muratori , ora lo so.
_________________ Altri spazi di cinema:
CineOcchio Forum
CineOcchio MagAzine Info e News |
|
pantofole
 Reg.: 27 Ago 2003 Messaggi: 4742 Da: milano (MI)
| Inviato: 24-07-2005 15:45 |
|
credo che mi trasferirò a palermo..
_________________ [ Quelli che mi lasciano proprio senza fiato sono i libri che quando li hai finiti di leggere e tutto quel che segue vorresti che l'autore fosse un tuo amico per la pelle e poterlo chiamare al telefono tutte le volte che ti gira. ] |
|
Saeros
 Reg.: 27 Mag 2004 Messaggi: 7565 Da: Napoli (NA)
| Inviato: 24-07-2005 15:47 |
|
quote: In data 2005-07-24 15:45, 8ghtBall scrive:
quote: In data 2005-07-24 15:43, Saeros scrive:
finche` i miei terrano in casa quei due operai imbecilli che distruggono tutto quello che gli capita sottomano, sara` difficile beccarmi...rivoglio la mia camera, porco limone!
|
eheh...mi chiedevo " ma dove diavola è finita quella gran bella ragazza...?". Bhe, era con i muratori , ora lo so.
|
il mio vero problema e` che solo nella pubblicita` della coca (cola) i muratori sono dei fustaccioni sudati e col petto villoso.
_________________ Mizar:Sae è da interpretare stile rebus..
Un Lugubre Equivoco |
|