Autore |
Doppiaggi non originali |
mutaforme
 Reg.: 25 Lug 2002 Messaggi: 4608 Da: Monte Giberto (AP)
| Inviato: 10-11-2003 14:54 |
|
Si sta diffondendo la pessima moda di vendere DVD con doppiaggio italiano non originale: Superman,Il re leone, E.T. secondo me tutto ciò rovina il fascino di avere questi DVD (la voce di Hackman non me la potete cambiare!!!). Quanto meno si potrebbero includere entrambe le tracce audio. Ultimamente alcune versioni DVD mi sembrano davvero fatte a cavolo. Che ne pensate?
_________________ One more thing...
Jokerman dance to the nightingale tune,
Bird fly high by the light of the moon,
Oh, oh, oh, Jokerman. |
|
SolidSnake
 Reg.: 13 Mar 2003 Messaggi: 10561 Da: San Cesareo (RM)
| Inviato: 12-11-2003 16:03 |
|
quote: In data 2003-11-10 14:54, mutaforme scrive:
Si sta diffondendo la pessima moda di vendere DVD con doppiaggio italiano non originale: Superman,Il re leone, E.T. secondo me tutto ciò rovina il fascino di avere questi DVD (la voce di Hackman non me la potete cambiare!!!). Quanto meno si potrebbero includere entrambe le tracce audio. Ultimamente alcune versioni DVD mi sembrano davvero fatte a cavolo. Che ne pensate?
| hanno ridoppiato anche il Re Leone? Cosa c'era che non andava a quello di prima?
_________________ Voi guardate verso l'alto, quando cercate elevazione. E io guardo in basso, perchè sono elevato.
Zarathustra, da COSI' PARLO' ZARATHUSTRA
http://nakash.myminicity.com |
|
tabris74
 Reg.: 29 Mag 2002 Messaggi: 623 Da: vicenza (VI)
| Inviato: 12-11-2003 17:02 |
|
No. Non è stato ridoppiato.
Hanno fatto "casino" realizzando il dvd inserendo doppiaggi diversi nei parlati di due personaggi minori.
Errore piuttosto grave trattandosi di una major di un certo livello.
A livello artistico si tratterà di dieci battute e due minuti di film.
Tra l'altro, per il resto, il DVD è realizzato in maniera ottima.
In generale, un cambio di doppiaggio può certamente dar fastidio.
Fatto stà che sempre di doppiaggio si parla.
Ciao, |
|
Presapoco
 Reg.: 24 Set 2003 Messaggi: 218 Da: Concesio (BS)
| Inviato: 12-11-2003 18:45 |
|
Scusate ma...Gli intoccabili di Brian de Palma...è stato ridoppiato....?
Io volevo comprare anche C'era una volta in America di Sergio Leone...me lo consiglaiete o secondo voi dopo le numerose critiche ne esce un'edizione con compreso l'audio originale....?
GRASSIE |
|
ChMiX9
 Reg.: 08 Nov 2003 Messaggi: 259 Da: Reggio calabria (RC)
| Inviato: 12-11-2003 19:42 |
|
L'avevo già scritto...l'ho comprato perchè amo quel film e perchè la mia cassetta originale non so quanto potrà resistere negli anni.Il video e l'audio sono ottimi...se ti "accontenti" della voce originale degli attori allora compralo...in italiano devo dire che perde moltissimo (per chi è abituato e affezionato al vecchio non perchè la qualità dei nuovi doppiatori sia scadente...anzi).Avevo pure chiesto se era possibile attraverso divx (con doppiaggio originale) trasformarlo in mpg2 e masterizzarlo su un dvd così da avere anche un dvd con il buon vecchio ferruccio.
_________________ "Che hai fatto in tutti questi anni, Noodles?" .... "Sono andato a letto presto". |
|
Luke71
 Reg.: 06 Ago 2003 Messaggi: 3997 Da: pavia (PV)
| Inviato: 12-11-2003 20:13 |
|
L'unica sarebbe recuperare l'audio da vhs con una scheda di acquisizione audio-video e poi cercare di amplificarlo e fare un rip del dvd senza audio e riappiccicarli ma è un lavoraccio e poi bisogna vedere le due versioni dovrebbero essere assolutamente identiche come durata altrimenti ci sarebbero grossi problemi di sincronia del labbiale.
Devo chiedere ad un mio amico che è un drago in queste cose però il film non è il suo genere e soprattutto chi cavolo ha più la vhs originale.....
Ad ogni modo mi rifiuto anchio di prenderlo propio per questa storia dell'audio ridoppiato.
_________________ No hay banda,non c'è una banda
è tutto..tutto registrato
No hay banda...eppure
Noi sentiamo una banda |
|
ChMiX9
 Reg.: 08 Nov 2003 Messaggi: 259 Da: Reggio calabria (RC)
| Inviato: 12-11-2003 21:55 |
|
La cassetta originale ce l'ho...però non ho il masterizzatore dvd perciò per ora mi è impossibile farlo.
_________________ "Che hai fatto in tutti questi anni, Noodles?" .... "Sono andato a letto presto". |
|
Luke71
 Reg.: 06 Ago 2003 Messaggi: 3997 Da: pavia (PV)
| Inviato: 13-11-2003 00:37 |
|
Capisco potresti fare un divx allora ma usa perlomeno 2 cd altrimenti il video sarà pessimo con un film così lungo..
_________________ No hay banda,non c'è una banda
è tutto..tutto registrato
No hay banda...eppure
Noi sentiamo una banda |
|
EtaBeta
 Reg.: 11 Nov 2003 Messaggi: 1493 Da: Roma (RM)
| Inviato: 13-11-2003 15:14 |
|
Tabris74 ma che dici? Timon e Pumbaa personaggi minori?!? Ma se il film si regge praticamente su di loro!
Comunque vi incollo una parte del messaggio che ho ricevuto da una mailing list a cui sono abbonato:
. Il DVD "Il Re Leone, Edizione Speciale" contiene un anonimo
doppiaggio italiano per i personaggi di Timon e Pumbaa.
. La VHS, uscita in contemporanea al DVD, contiene lo strepitoso
doppiaggio originale italiano firmato da Tonino Accolla e Augusto
Giardino.
. Le voci di Timon e Pumbaa dei giochi realizzati appositamente per
l'edizione DVD, così come la nuova canzone Il Rapporto del Mattino,
sono quelle dei doppiatori originali, Accolla e Giardino!
. Per voce del moderatore del forum Buenavista, si apprende che... "La
versione italiana de Il Re Leone non è stata MAI ridoppiata. Noi
(Disney) abbiamo doppiato soltanto la nuova canzone ("Morning Report")
ed i bonus, utilizzando peraltro le voci originali di Timon e Pumbaa."
Ora, il doppiaggio di Timon e Pumbaa che si può ascoltare nel DVD,
sarà pur qualcosa, non trovate?
Una supposizione abbastanza fondata è che si tratti di un
pre-doppiaggio precedente l'uscita del film nelle sale, scartato dieci
anni fa in base a valutazioni di natura artistica.
Doppiaggio che non sarebbe mai dovuto uscire dagli archivi Disney...
e forse non avrebbe dovuto neppure esserci. Fatto sta che ora si trova
nel DVD, acquistabile da tutti; di seguito un piccolo assaggio di
questa chicca...
. Clip #1
Timón: "Via! Via! Andate Via!"
Pumbaa: "Mi piace giocare a bowling con gli avvoltoi!"
Originale: Clip 1
http://www.dvdweb.it/filesrv/tlk_clip01_original.mv
DVD: Clip 1
http://www.dvdweb.it/filesrv/tlk_clip01_dvd.mv
. Clip #2
Timón: "Stai bene, piccolo?!"
Simba: "Credo-di-sì"
Pumbaa: "Sembravi morto!"
Originale: Clip 2
http://www.dvdweb.it/filesrv/tlk_clip02_original.mv
DVD: Clip 2
http://www.dvdweb.it/filesrv/tlk_clip02_dvd.mv
. Clip #3
Pumbaa: "Cos'è che ti divora?"
Timón: "Nulla! Lui è in testa alla catena alimentare!"
Originale: Clip 3
http://www.dvdweb.it/filesrv/tlk_clip03_original.mv
DVD: Clip 3
http://www.dvdweb.it/filesrv/tlk_clip03_dvd.mv
. Clip #4
Timòn: "Hakuna Matata... ma che dolce poesia!"
Pumbaa: "Hakuna Matata.... tutta frenesiiia"
Originale: Clip 4
http://www.dvdweb.it/filesrv/tlk_clip04_original.mv
DVD: Clip 4
http://www.dvdweb.it/filesrv/tlk_clip04_dvd.mv
© 1993-2003 The Walt Disney Company
Per ascoltare queste clip occorre installare RealPlayer.
Se non lo hai installato, scaricalo ora!
http://forms.real.com/real/realone/intl/intl_realone.html?dc=101810171016&type=rd_it&lang=it&loc=it&src=it-r1ecp_choice_1
Ora, la cosa che si nota immediatamente è che la qualità del
doppiaggio definitivo (Accolla, Giardino) è immensamente superiore al
pre-doppiaggio: molta più verve ed espressività.
Ergo, la scelta artistica dei responsabili Disney di allora è stata
quantomai azzeccata.
Non capita certo tutti i giorni di poter sentire cose che pochi hanno
avuto il privilegio di sentire!
...non ultimo, questo DVD potrebbe paradossalmente diventare un pezzo
da collezione (quasi) inestimabile, se Disney decidesse di ritirarlo
dal mercato e di rieditarlo con le giuste voci, come tutti ci
auguriamo.
_________________ "ci sedemmo dalla parte del torto poichè tutti gli altri posti erano occupati" B.Brecht
"una giornata senza sorriso è una giornata persa" C.Chaplin
You better let somebody love you
before it's too late |
|