Autore |
DIZIONARIETTO dei termini usati in Anime e/o Manga |
pkdick
Reg.: 11 Set 2002 Messaggi: 20557 Da: Mercogliano (AV)
| Inviato: 19-05-2006 00:21 |
|
quote: In data 2006-05-18 16:34, Mizar81 scrive:
Super Deformed (abbr. SD)= personaggi famosi di cartoni animati o manga ridisegnati in chiave comica, con il corpo che sembra quello di un bambino e un testone enorme.
|
a.k.a pippinotti |
|
Mizar81
Reg.: 29 Ott 2004 Messaggi: 8463 Da: Latisana (UD)
| Inviato: 19-05-2006 00:24 |
|
quote: In data 2006-05-19 00:21, pkdick scrive:
quote: In data 2006-05-18 16:34, Mizar81 scrive:
Super Deformed (abbr. SD)= personaggi famosi di cartoni animati o manga ridisegnati in chiave comica, con il corpo che sembra quello di un bambino e un testone enorme.
|
a.k.a pippinotti
|
(volg.) mamozzi
_________________
Agitandosi in una terra dove la luce della Luna ghiaccia, comincia un'era di distruzione e rinascita... |
|
Buttercup
Reg.: 08 Gen 2005 Messaggi: 5694 Da: Nova (MI)
| Inviato: 26-05-2006 00:03 |
|
finalmente ho capito la differenza tra yaoi ed hentai
_________________
|
|
utopia
Reg.: 29 Mag 2004 Messaggi: 14557 Da: Smaramaust (NA)
| Inviato: 26-05-2006 00:48 |
|
quote: In data 2006-05-18 18:11, mulaky scrive:
senpai amano!!!!!!!!
|
Aaaaaaaaaaaaaaaaaah, SENPAI AMANO!!! :sbav |
|
Mizar81
Reg.: 29 Ott 2004 Messaggi: 8463 Da: Latisana (UD)
| Inviato: 26-05-2006 00:56 |
|
quote: In data 2006-05-26 00:03, Buttercup scrive:
finalmente ho capito la differenza tra yaoi ed hentai
|
lieta di essere stata utile
Il mondo del manga erotico è parecchio sfaccettato, ma per questo c'è sempre deep.
_________________
Agitandosi in una terra dove la luce della Luna ghiaccia, comincia un'era di distruzione e rinascita... |
|
al1982
Reg.: 30 Giu 2005 Messaggi: 686 Da: Sondalo (SO)
| Inviato: 24-06-2006 14:00 |
|
Bello Mizar81 ..complimenti!!
_________________ La pubblicità si appiccica ai nostri sentimenti,
e compriamo di continuo ciò che non ci serve. |
|
mulaky
Reg.: 09 Lug 2002 Messaggi: 32104 Da: Catania (CT)
| Inviato: 24-06-2006 22:19 |
|
bàkana/baka tutto per mizzi
ahahahahah (mi uccide)
_________________ What you fear in the night in the day comes to call anyway
Well darling if the shit came out then, I suppose that the shit went in
(A.D.) |
|
Mizar81
Reg.: 29 Ott 2004 Messaggi: 8463 Da: Latisana (UD)
| Inviato: 24-06-2006 22:33 |
|
Io e te dobbiamo lavorare sulla varietà del lessico -__-'
_________________
Agitandosi in una terra dove la luce della Luna ghiaccia, comincia un'era di distruzione e rinascita... |
|
mulaky
Reg.: 09 Lug 2002 Messaggi: 32104 Da: Catania (CT)
| Inviato: 24-06-2006 22:34 |
|
ok senpai, ma baka è stupendissimo
amore a prima lettura!
_________________ What you fear in the night in the day comes to call anyway
Well darling if the shit came out then, I suppose that the shit went in
(A.D.) |
|
al1982
Reg.: 30 Giu 2005 Messaggi: 686 Da: Sondalo (SO)
| Inviato: 27-06-2006 17:52 |
|
Ma "Otaku" è sinonimo di "hikikomori"?
_________________
La pubblicità si appiccica ai nostri sentimenti,
e compriamo di continuo ciò che non ci serve.
[ Questo messaggio è stato modificato da: al1982 il 27-06-2006 alle 18:29 ] |
|
ladycozza
Reg.: 09 Lug 2006 Messaggi: 29 Da: reggio calabria (RC)
| Inviato: 10-07-2006 00:22 |
|
Salve sono nuova vi ho letti x caso e mi è piaciuto l'argomento fumetti manga ecc.. Qual'è il vostro fumetto preferito? |
|
Mizar81
Reg.: 29 Ott 2004 Messaggi: 8463 Da: Latisana (UD)
| Inviato: 10-07-2006 15:27 |
|
Benvenuta lady!
Troverai un po' ovunque nella sezione le opinioni sulle preferenze degli utenti; se poi cerchi qualcosa di specifico c'è l'elenco da sfogliare
Spero di leggerti presto!
_________________
Agitandosi in una terra dove la luce della Luna ghiaccia, comincia un'era di distruzione e rinascita... |
|
samy84
Reg.: 28 Apr 2006 Messaggi: 309 Da: rosignano marittimo (LI)
| Inviato: 11-07-2006 10:26 |
|
quote: In data 2006-06-27 17:52, al1982 scrive:
Ma "Otaku" ¨¨ sinonimo di "hikikomori"?
_________________
La pubblicit¨¤ si appiccica ai nostri sentimenti,
e compriamo di continuo ci¨° che non ci serve.
[ Questo messaggio ¨¨ stato modificato da: al1982 il 27-06-2006 alle 18:29 ]
|
credo di no...
se si traducono i termini si ha:
- otaku: Con il termine otaku (resta invariato al plurale) solitamente si indica un appassionato di manga ed anime.
Il termine risulta una occidentalizzazione dal giapponese, da cui è derivato da un termine onorifico per la famiglia o la casata di altri, utilizzato anche come pronome onorifico. La forma dialettale moderna, che si distingue da quella più vecchia essendo scritta solo in hiragana o katakana, comparve negli anni Ottanta; fu così coniata per la prima volta dall'umorista Akio Nakamori nel 1983 per la serie An investigation of otaku, dove si osservava che questa forma del discorso non era usualmente comune tra i nerd. Entrò nell'uso generale intorno al 1989, e probabilmente la sua diffusione fu aiutata dalla pubblicazione, in quell'anno, sempre di Nakamori, di The age of M, dove l'autore applicava il termine a Tsutomu Miyazaki, serial killer giapponese da poco arrestato e che si scoprì essere ossessionato dagli hentai.
- hikikomori: ("stare in disparte, isolarsi") è un termine giapponese che sta ad indicare un fenomeno comportamentale riguardante gli adolescenti e i giovani post-adolescenti in cui si rigetta la vita pubblica e si tende ad evitare qualsiasi coinvolgimento sociale. Si tende quindi ad isolarsi chiudendosi nelle proprie case e interrompendo ogni genere di rapporto con gli altri, fuori dalle mura domestiche. L'hikikomori diventa schiavo della propria vita sedentaria, gioca con videogiochi e guarda la televisione durante tutto il proprio tempo libero.
xò nn so se sia del tutto corretto...
ciao ciao, samy...
[ Questo messaggio è stato modificato da: samy84 il 11-07-2006 alle 10:30 ] |
|
Mizar81
Reg.: 29 Ott 2004 Messaggi: 8463 Da: Latisana (UD)
| Inviato: 11-07-2006 10:33 |
|
brava samy, provvederò ad aggiungere il termine al vocabolario , snellendone i contenuti.
(ah, quando copi blocchi interi di siti cita le fonti, per maggior sicurezza, ok? ^^ )
_________________
Agitandosi in una terra dove la luce della Luna ghiaccia, comincia un'era di distruzione e rinascita... |
|
samy84
Reg.: 28 Apr 2006 Messaggi: 309 Da: rosignano marittimo (LI)
| Inviato: 12-07-2006 08:34 |
|
provvedo...
le traduzioni le ho prese dal traduttore babylon, versione demo scaricabile in internet...
va bene così?
ciao ciao...
_________________
|
|