Vorrei fare alcume precisazioni,
opere d'animazione come la principessa mononoke è meglio chiamarle col proprio nome ossia Anime o film d'animazione...proprio perchè si distinguono dai cartoni animati!
Riguardo la traduzione di questo film è stata compiuto un'azione criminale! uno scempio da denuncia!
e non solo per come si discuteva qui riguardo frasi rese male, ma per il dialogo scandalosamente modificato nel finale!! è stato storpiato il messaggio del film, cercando di rendere la fine più rosea e zuccherosa possibile!
in realtà la regina della città del ferro si sarebbe dovuta mostrare pronta a ricombattere la natura!
Un finale pessimista...che rispecchia quella che è la vera condizione dell'umanità...
ma si sa la presenza di animali, di animazione, di natura, elementi classici vicini hai bambini hanno fatto sentire in dovere le produzioni straniere di adattare/modificare il messaggio finale.
Scempi di capolavori a cui ormai siamo stati tristemente abituati.
questo film è davvero bello anche se idoppiatori italiani hanno voluto tradurre parole che non erano nella lingua originale e lo hanno reso sdolcinato è questo che mi da molto fastidio!perchè è un film molto bello e devono lasciarlo com'è sti doppiatori!! ( spero che qualcuno mi risponda)
Credo che questo film esrpima sensazioni che vanno aldilà della banalità degli standard per bambini, con sceneggiature e musiche che una volta terminato il film ti lasciano qualcosa di positivo dentro. cmq consiglio pure di guardare "castle in the sky", veramente favoloso, e magari per sorridere un po visionare la storia della streghetta kiki. ciao a tutti
Cosa devo dire? Va guardato come un cartone animato, questo è certo, ma non vuol dire che sia una favoletta per bambini. Questo film insegna a tutti cose che dovremmo sapere già e che abbiamo dimenticato, e lo fa con una antica leggenda ed una storia bellissima. Da vedere
Non capisco perchè in Italia si continua a considerare un film d'animazione prodotto per bambini. Se non l'avete ancora capito sono proprio i film di Miyazaki, Otomo, Oshij che fanno la differenza. Le trame di questi film non sempre sono immediate, ma anzi spesso rivelano intrecci complicati alla pari dei film "normali"! E i contenuti sono molto profondi! I bambini non li capirebbero mai!! Nessuno ha stabilito che i film per bambini debbano essere quelli "animati". Per favore, non fate di tutta l'erba un fascio. Questo offende me ma soprattutto tutti quelli che lavorano e si impegnano per creare questi prodotti a mio parere eccezionali. Non tutti i film d'animazione devono essere come Shrek, Biancaneve e i sette nani, Topolino e Paperino. Per quanto io li apprezzi non posso fare a meno di notare una semplice differenza: il divertimento! I bambini che vanno al cinema vogliono semplicemente divertirsi nel guardare un film, non possono mica distruggersi il cervello a capire la trama! Si tratta semplicemente di due generi diversi! Così come nei film tradizionali distinguiamo tra thriller, giallo, horror, storico...così nei film d'animazione dovremmo imparare a distinguere fra americani e giapponesi! Non c'è un migliore e un peggiore, sono solo due cose diverse! Inoltre vorrei far notare che Oggi, 10 febbraio 2005, il Cda della Biennale di Venezia , presieduto da Davide Croff , ha accolto la proposta del Direttore Marco Müller di attribuire al regista Hayao Miyazaki il Leone d'oro alla carriera della 62. Non aggiungo altro.