FilmUP.com > Forum > Sondaggi - Film in originale sì o no
  Indice Forum | Registrazione | Modifica profilo e preferenze | Messaggi privati | FAQ | Regolamento | Cerca     |  Entra 

FilmUP Forum Index > interAction > Sondaggi > Film in originale sì o no   
Vai alla pagina ( 1 | 2 | 3 Pagina successiva )
Film in originale sì o no
dvd in italiano 7 50%
dvd in inglese con sottotitoli 7 50%
dvd in inglese senza sottotitoli 0 0%
Totale 14 100%

Autore Film in originale sì o no
cris63

Reg.: 03 Mar 2004
Messaggi: 94
Da: bologna (BO)
Inviato: 06-03-2004 07:39  
Non so se questo sondaggio sia già stato fatto,non avevo tempo di andarmeli a rileggere tutti.Comunque la domanda è: quando comprate o noleggiate un dvd ve lo guardate in italiano o in inglese coi sottotitoli? Io "quasi" sempre in inglese con sottotitoli...però se guardo il film in compagnia mi tocca guardarlo in italiano
_________________
Solo nei sogni gli uomini sono davvero liberi, e' da sempre cosi' e cosi' sara' per sempre. (John Keating in "L'Attimo fuggente")

  Visualizza il profilo di cris63  Invia un messaggio privato a cris63    Rispondi riportando il messaggio originario
Frankestin

Reg.: 24 Feb 2004
Messaggi: 96
Da: Varese (VA)
Inviato: 06-03-2004 09:31  
Purtroppo data la mia scarsità di conoscenza della lingua inglese li guardo quasi sempre in italiano...però preferirei in lingua originale ...STUDIERO' promesso!!!
_________________
"Igor cosa ci fai tu qui?". "Ho sentito dei rumori sospetti e sono sceso giù con il monta vivande, ho fatto un colpo gobbo".

  Visualizza il profilo di Frankestin  Invia un messaggio privato a Frankestin    Rispondi riportando il messaggio originario
aralis

Reg.: 18 Ott 2003
Messaggi: 3151
Da: bolzano (BZ)
Inviato: 06-03-2004 09:53  
Io l'inglese lo so poco perciò li guardo in italiano. In compenso vedo molti film in tedesco e che i i sottotitoli in italiano ci siano o no non ha nessuna importanza.

_________________

  Visualizza il profilo di aralis  Invia un messaggio privato a aralis    Rispondi riportando il messaggio originario
cris63

Reg.: 03 Mar 2004
Messaggi: 94
Da: bologna (BO)
Inviato: 06-03-2004 11:24  
Vorrei precisare che anche io non sono un asso in inglese,infatti lo guardo coi sottotitoli apposta.....anche se mi rendo conto che leggendo i sottotitoli,bisogna essere veloci,altrimenti mi perdo un pò l'espressione degli attori.
_________________
Solo nei sogni gli uomini sono davvero liberi, e' da sempre cosi' e cosi' sara' per sempre. (John Keating in "L'Attimo fuggente")

  Visualizza il profilo di cris63  Invia un messaggio privato a cris63    Rispondi riportando il messaggio originario
cris63

Reg.: 03 Mar 2004
Messaggi: 94
Da: bologna (BO)
Inviato: 06-03-2004 11:27  
quote:
In data 2004-03-06 09:53, aralis scrive:
Io l'inglese lo so poco perciò li guardo in italiano. In compenso vedo molti film in tedesco e che i i sottotitoli in italiano ci siano o no non ha nessuna importanza.




Bè se sei di Bolzano è ovvio,il tedesco lo parlate comunemente mi pare...
_________________
Solo nei sogni gli uomini sono davvero liberi, e' da sempre cosi' e cosi' sara' per sempre. (John Keating in "L'Attimo fuggente")

  Visualizza il profilo di cris63  Invia un messaggio privato a cris63    Rispondi riportando il messaggio originario
Aykroyd85

Reg.: 20 Feb 2004
Messaggi: 1529
Da: United States of America (es)
Inviato: 06-03-2004 13:04  
DVD in Inglese con sottotitoli o meno.
Così che non sa l'inglese comincia ad impararlo un pò, e chi lo conosce...meglio ancora.
_________________

  Visualizza il profilo di Aykroyd85  Invia un messaggio privato a Aykroyd85    Rispondi riportando il messaggio originario
liliangish

Reg.: 23 Giu 2002
Messaggi: 10879
Da: Matera (MT)
Inviato: 06-03-2004 13:10  
io in genere cerco di guardarli sempre con i sottotitoli, anche quelli in giapponese.
però dipende molto dal film, per esempio non sono riuscita a seguire Alì in inglese perchè Will Smith più che parlare rappava, non riuscivo a capirlo e i sottotitoli erano talmente lunghi che per leggerli perdevo necessariamente le scene.

_________________
...You could be the next.

  Visualizza il profilo di liliangish  Invia un messaggio privato a liliangish    Rispondi riportando il messaggio originario
MATRIXFAN

Reg.: 03 Giu 2003
Messaggi: 945
Da: VALENZANO (BA)
Inviato: 06-03-2004 13:14  
I miei studi e, di conseguenza, la mia conoscenza dell'inglese, mi permettono di vedere i film in DVD in lingua originale anche senza sottotitoli. Ma se li vedo in compagnia di persone che non conoscono bene l'inglese, ovviamente devo accontentarmi della versione in italiano... è per questo motivo che spesso poi li rivedo quando sono sola, così almeno posso scegliere come gestirne la visione!
_________________
"L'uomo non sta sulla terra solo per essere felice... Vi si trova per realizzare grandi cose per la società, per raggiungere la nobiltà d'animo e andare oltre la volgarità in cui si trascina l'esistenza di quasi tutti gli individui." (VINCENT VAN GOGH)

  Visualizza il profilo di MATRIXFAN  Invia un messaggio privato a MATRIXFAN    Rispondi riportando il messaggio originario
Aykroyd85

Reg.: 20 Feb 2004
Messaggi: 1529
Da: United States of America (es)
Inviato: 06-03-2004 13:18  
quote:
In data 2004-03-06 13:10, liliangish scrive:
io in genere cerco di guardarli sempre con i sottotitoli, anche quelli in giapponese.
però dipende molto dal film, per esempio non sono riuscita a seguire Alì in inglese perchè Will Smith più che parlare rappava, non riuscivo a capirlo e i sottotitoli erano talmente lunghi che per leggerli perdevo necessariamente le scene.





Tanto per sfruttare la mia cultura cinematografica...
Truffaut era contro il doppiaggio dei film (quasi giustamente) e provò a sottotitolare le sue prime opere (e non solo le sue) parola per parola: il risultato era che i film risultavano incomprensibili e che i sottotitoli coprivano gran parte dello schermo. E quindi anche Truffaut si arrese all'inarrestabile moda del doppiaggio, dilagata in quel periodo anche in Francia.
Ciò che diceva Truffaut non era poi così sbagliato: il doppiaggio rovina gran parte dell'opera in se, dando allo spettatore una sensazione assai diversa dall'originale. Se Truffaut fosse ancora con noi, nell'era dei DVD, sarebbe l'uomo più felice del mondo...

_________________
BILL MURRAY - BAFTA/Boston Society of Film Critics/Chicago Film Critics Association/Golden Globes/Golden Satellite/Independent Spirit/Los Angeles Film Critics Association/National Society of Film Critics/New York Film Critics Circle etc. etc.

[ Questo messaggio è stato modificato da: Aykroyd85 il 06-03-2004 alle 13:19 ]

[ Questo messaggio è stato modificato da: Aykroyd85 il 06-03-2004 alle 13:19 ]

[ Questo messaggio è stato modificato da: Aykroyd85 il 06-03-2004 alle 13:20 ]

  Visualizza il profilo di Aykroyd85  Invia un messaggio privato a Aykroyd85    Rispondi riportando il messaggio originario
Aykroyd85

Reg.: 20 Feb 2004
Messaggi: 1529
Da: United States of America (es)
Inviato: 06-03-2004 13:20  
quote:
In data 2004-03-06 13:14, MATRIXFAN scrive:
I miei studi e, di conseguenza, la mia conoscenza dell'inglese, mi permettono di vedere i film in DVD in lingua originale anche senza sottotitoli. Ma se li vedo in compagnia di persone che non conoscono bene l'inglese, ovviamente devo accontentarmi della versione in italiano...

[...]




Eh, già...quei poveri ignoranti...

"Non lo vedete che non è il medico...? Non lo vedete che è un povero handicappato?" (citazione da "Fantozzi contro tutti")

_________________
BILL MURRAY - BAFTA/Boston Society of Film Critics/Chicago Film Critics Association/Golden Globes/Golden Satellite/Independent Spirit/Los Angeles Film Critics Association/National Society of Film Critics/New York Film Critics Circle etc. etc.

[ Questo messaggio è stato modificato da: Aykroyd85 il 06-03-2004 alle 13:21 ]

  Visualizza il profilo di Aykroyd85  Invia un messaggio privato a Aykroyd85    Rispondi riportando il messaggio originario
cris63

Reg.: 03 Mar 2004
Messaggi: 94
Da: bologna (BO)
Inviato: 06-03-2004 14:08  
quote:
In data 2004-03-06 13:14, MATRIXFAN scrive:
I miei studi e, di conseguenza, la mia conoscenza dell'inglese, mi permettono di vedere i film in DVD in lingua originale anche senza sottotitoli. Ma se li vedo in compagnia di persone che non conoscono bene l'inglese, ovviamente devo accontentarmi della versione in italiano... è per questo motivo che spesso poi li rivedo quando sono sola, così almeno posso scegliere come gestirne la visione!



SE non sono indiscreta,che studi hai fatto? Complimenti comunque
_________________
Solo nei sogni gli uomini sono davvero liberi, e' da sempre cosi' e cosi' sara' per sempre. (John Keating in "L'Attimo fuggente")

  Visualizza il profilo di cris63  Invia un messaggio privato a cris63    Rispondi riportando il messaggio originario
liliangish

Reg.: 23 Giu 2002
Messaggi: 10879
Da: Matera (MT)
Inviato: 06-03-2004 14:13  
quote:
In data 2004-03-06 13:20, Aykroyd85 scrive:
quote:
In data 2004-03-06 13:14, MATRIXFAN scrive:
I miei studi e, di conseguenza, la mia conoscenza dell'inglese, mi permettono di vedere i film in DVD in lingua originale anche senza sottotitoli. Ma se li vedo in compagnia di persone che non conoscono bene l'inglese, ovviamente devo accontentarmi della versione in italiano...

[...]




Eh, già...quei poveri ignoranti...

"Non lo vedete che non è il medico...? Non lo vedete che è un povero handicappato?" (citazione da "Fantozzi contro tutti")

_________________



citazione ultramitica....
_________________
...You could be the next.

  Visualizza il profilo di liliangish  Invia un messaggio privato a liliangish    Rispondi riportando il messaggio originario
MATRIXFAN

Reg.: 03 Giu 2003
Messaggi: 945
Da: VALENZANO (BA)
Inviato: 06-03-2004 14:18  
quote:
In data 2004-03-06 14:08, cris63 scrive:
quote:
In data 2004-03-06 13:14, MATRIXFAN scrive:
I miei studi e, di conseguenza, la mia conoscenza dell'inglese, mi permettono di vedere i film in DVD in lingua originale anche senza sottotitoli. Ma se li vedo in compagnia di persone che non conoscono bene l'inglese, ovviamente devo accontentarmi della versione in italiano... è per questo motivo che spesso poi li rivedo quando sono sola, così almeno posso scegliere come gestirne la visione!



SE non sono indiscreta,che studi hai fatto? Complimenti comunque




Aykryod è sempre indiscreto e antipatico , tu invece cris non lo sei per niente!
Ho conseguito la maturità linguistica e ora sono iscritta al quarto anno della facoltà di Lingue e Letterature straniere e come lingua quadriennale ho proprio l'inglese. Ormai sono abituata da anni a vedere film in lingua originale, ma ci tengo a precisare che il mio post di prima non trasudava infinita mancanza di modestia, ma rispecchia semplicemente la realtà a cui sono abituata! Capito Aykroyd?
_________________
"L'uomo non sta sulla terra solo per essere felice... Vi si trova per realizzare grandi cose per la società, per raggiungere la nobiltà d'animo e andare oltre la volgarità in cui si trascina l'esistenza di quasi tutti gli individui." (VINCENT VAN GOGH)

  Visualizza il profilo di MATRIXFAN  Invia un messaggio privato a MATRIXFAN    Rispondi riportando il messaggio originario
cris63

Reg.: 03 Mar 2004
Messaggi: 94
Da: bologna (BO)
Inviato: 06-03-2004 14:26  
Sai Matrixfan perchè ti ho fatto questa domanda? Perchè a mia figlia piace molto studiare inglese,per ora fa la prima media...ma mi piacerebbe molto che seguisse un percorso scolastico tipo il tuo....ovvio che dovrà scegliere lei
_________________
Solo nei sogni gli uomini sono davvero liberi, e' da sempre cosi' e cosi' sara' per sempre. (John Keating in "L'Attimo fuggente")

  Visualizza il profilo di cris63  Invia un messaggio privato a cris63    Rispondi riportando il messaggio originario
Randyna

Reg.: 03 Nov 2003
Messaggi: 2413
Da: Cagliari (CA)
Inviato: 06-03-2004 14:38  
Preferisco di gran lunga i DVD in Inglese! Perchè adoro da morire questa lingua e uno dei miei desideri è quello di saperla parlare perfettamente prima o poi! Ci sto mettendo tutto il mio impegno... I LOVE ENGLISH !
_________________
VIVI E LASCIA VIVERE...

  Visualizza il profilo di Randyna  Invia un messaggio privato a Randyna  Email Randyna  Vai al sito web di Randyna    Rispondi riportando il messaggio originario
Vai alla pagina ( 1 | 2 | 3 Pagina successiva )
  
0.116840 seconds.






© 1999-2020 FilmUP.com S.r.l. Tutti i diritti riservati
FilmUP.com S.r.l. non è responsabile ad alcun titolo dei contenuti dei siti linkati, pubblicati o recensiti.
Testata giornalistica registrata al Tribunale di Cagliari n.30 del 12/09/2001.
Le nostre Newsletter
Seguici su: